資訊報(bào)名信息成績(jī)查詢考試大綱準(zhǔn) 考 證課程:免費(fèi)試聽招生方案報(bào)名流程網(wǎng)校名師

指南報(bào)名條件報(bào)名時(shí)間考試時(shí)間考試內(nèi)容復(fù)習(xí):考試試題備考經(jīng)驗(yàn)每日一練考試論壇

首頁(yè)>會(huì)計(jì)網(wǎng)校>職稱英語(yǔ)>備考指導(dǎo)> 正文

2009年職稱英語(yǔ)綜合類教材新增部分內(nèi)容(九)

2009-2-9 14:16 正保會(huì)計(jì)網(wǎng)校 【 】【打印】【我要糾錯(cuò)

[1] [2] [3] [4]

第六部分 完形填空(共四篇)

第十一篇

  New Ideas

  Iceland's President Olafur Grimsson is trying to drive carbon dioxide1 underground to 1 its release into the air.

  Over the next two years, a team of scientists will try to 2 carbon dioxide-charged water2 into the rock underground. Scientist theory says this should work3. The CO2 will react with the rock to form a stable mineral that remains in the 3 for millions of years.

  If the experiment succeeds, Iceland could give the world a new 4 to reduce CO2 emissions.

  Sigurdur Gislason, a university professor in Iceland, says his country has an 5 over other countries: "We have enormous amounts of clean 6 and a small society. You can do experiments here that you can't do anywhere else."

  In an attempt to cut back on the use of air conditioners during summer, the Japanese government in 2005 7 a campaign to keep office temperatures at 28°C degrees in summer. Men were also encouraged to change business suits for 8 wear. In other words, no more ties.

  "The 9 is meant to show the government's resolve to achieve Japan's target of reducing greenhouse gas emissions by 6 percent," said Chief Cabinet Secretary Hiroyuki Hosoda. The 10 has cut an estimated 79,000 tons of carbon dioxide gas emissions each year.

  As the country's 2005 Energy Policy Act 11 into force this year, more

  Americans will be encouraged to use 12 cars and energy sources.

  According to the new law, those who buy hybrid cars such as the Toyota Prius can earn tax credits; or rebates, of 13 to $2,600 a year. Homemakers can also save when they renovate, claiming tax rebates 14 up to $500 simply by fitting their homes with energy-saving insulation. If they. 15 in solar water heating, the payoff at tax time is equal to 30 percent of the appliance's cost or a maximum of $2,000.

  詞匯:

  dioxide n.二氧化物

  greenhouse n.溫室

  hybrid adj.混合

  homemaker n.主婦

  rebate n.退款

  insulation n.絕緣

  注釋:

  1. carbon dioxide二氧化碳

  2.carbon dioxide.charged water充滿了二氧化碳的水

  3.Scientist theory says this should work.科學(xué)家的理論說(shuō)這樣做應(yīng)該行得通。work是“行得通”或“有效的”意思。

  練習(xí):

  1 A) reduce B) narrow C) interrupt D) interfere

  2 A) spread B) splash C) inject D) flow

  3 A) air B) rock C) water D) soil

  4 A) era B) period C) page D) way

  5 A) merit B) benefit C) profit D) advantage

  6 A) oil B) energy C) gas D) solar-power

  7 A) mounted B) called C) opened D) held

  8 A) decent B) formal C) casual D) fashionable

  9 A) pledge B) move C) promise D) statement

  l0 A) campaign B) war C) activity D) move

  ll A) makes B) takes C) bring D) comes

  12 A) fast B) cheap C) expensive D) environment-friendly

  13 A) under B) up C) on D) from

  14 A) putting B) worth C) building D) buying

  15 A) spend B) give C) invest D) donate

  答案與題解:

  1.A “reduce its release”是“減排”。整個(gè)句子說(shuō)的是:冰島總統(tǒng)Olafur Grimsson為了減少二氧化氮排放到大氣中正試圖把它們注入地下。

  2.C 整個(gè)句子說(shuō)的是:在未來(lái)的兩年里,一組科學(xué)家將嘗試把充滿了二氧化氮的水注入到巖石層。“inject…into…”是“把……注入到……”。

  3.B 前面出現(xiàn)了“the rock ground”,因此填“rock”。整個(gè)句子說(shuō)的是:二氧化氮跟巖石相互作用會(huì)形成一種穩(wěn)定的礦物質(zhì),在巖石中可以呆上幾百萬(wàn)年。

  4.D 選項(xiàng)“era”、“period”和“page”很有迷惑性,但它們要求的動(dòng)詞是不一樣的。如可以說(shuō)“usher in anew era”(開創(chuàng)了一個(gè)新紀(jì)元)等。

  5.D 由于不定冠詞“an”發(fā)音的關(guān)系要求后面的名詞的起始音是元音。

  6.B“energy”是“oil”、“gas”和“solar-power”的上位詞,因此是最佳的選擇。

  7.C 本段講為了在夏天減少使用空調(diào)日本政府在2005年發(fā)起了一場(chǎng)夏天辦公室的溫度保持在攝氏28度的運(yùn)動(dòng)。“mounted a campaign”是“發(fā)動(dòng)了一場(chǎng)運(yùn)動(dòng)”的意思,也可說(shuō)“launched a campaign”。

  8.C “business suites”是“公務(wù)服”。“公務(wù)服”比較正式,往往指“西服”。穿西服當(dāng)然會(huì)很熱。因此“decent”(像樣的)和“formal” (正式的)不可能是合適的選擇。“fashionable”(時(shí)髦的)衣服本身并沒有說(shuō)清楚是否涼快。因此正確地選擇是“casual”(隨便的)。

  9.B 日本政府已經(jīng)發(fā)起了一場(chǎng)運(yùn)動(dòng),因此這不是一種“保證”(pledge)、“許諾”(promise) 或“聲明”(statement)。所以唯一合適的選擇是“行動(dòng)”(move)。整個(gè)句子說(shuō)的是:所采取的行動(dòng)是表明政府為了達(dá)到日本減排6%的溫室氣體的目標(biāo)的決心。

  10.A “campaign”和“move”前面都出現(xiàn)過,似乎都可以。這兩個(gè)詞在前面出現(xiàn)時(shí)的語(yǔ)境是“a campaign”和“the move”。注意:用不定冠詞說(shuō)明是新信息,用定冠詞或代詞說(shuō)明是舊信息。一種信息第二次出現(xiàn)時(shí)就是舊信息,因此“campaign”第二次出現(xiàn)時(shí)可以說(shuō)“the campaign”,也可以用“it”:由于“move”本來(lái)就是指“campaign”的,本來(lái)就是信息,再次出現(xiàn)時(shí),應(yīng)用“it”比“the move”跟好些。

  11.D “come into force”是“生效”的意思,是固定的說(shuō)法。詞是需要一個(gè)個(gè)記的。一種固定的說(shuō)法,它的意義就相當(dāng)于一個(gè)詞的意義,因此也需要死記硬背。

  12.D “environment.friendly”是“對(duì)環(huán)境不造成太多問題的”意思。整個(gè)句子說(shuō)的是:隨著國(guó)家的2005年的能源政策法令在今年生效,這必將鼓勵(lì)更多的美國(guó)人使用對(duì)環(huán)境不會(huì)造成太多影響的和能源。

  13.B “up to$2,600 a year”是“一年最多可達(dá)到2,600美元”。

  14.B “worth up to$500”是“最多值500美元。

  15.C “spend”需要有賓語(yǔ),所以不合適。

責(zé)任編輯:逐夢(mèng)