法規(guī)庫

北京市國家稅務(wù)局轉(zhuǎn)發(fā)國家稅務(wù)總局關(guān)于中國和意大利政府海運(yùn)協(xié)定稅收條款換函生效的通知的通知

京國稅發(fā)[2005]124號

頒布時間:2005-04-30 00:00:00.000 發(fā)文單位:北京市國家稅務(wù)局

各區(qū)縣(地區(qū))國家稅務(wù)局,直屬稅務(wù)分局

  現(xiàn)將《國家稅務(wù)總局關(guān)于中國和意大利政府海運(yùn)協(xié)定稅收條款換函生效的通知》(國稅發(fā)[2005]53號)轉(zhuǎn)發(fā)給你們,請依照執(zhí)行。

  2005年4月30日

  轉(zhuǎn)    發(fā):

  [1]國家稅務(wù)總局關(guān)于中國和意大利政府海運(yùn)協(xié)定稅收條款換函生效的通知

  國家稅務(wù)總局關(guān)于中國和意大利政府海運(yùn)協(xié)定稅收條款換函生效的通知

  國稅發(fā)[2005]53號

各省、自治區(qū)、直轄市和計(jì)劃單列市國家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局,揚(yáng)州稅務(wù)進(jìn)修學(xué)院:

  中國和意大利政府代表于2004年10月21日就兩國政府間海運(yùn)協(xié)定中涉及稅收的相關(guān)條款進(jìn)行修改予以正式換函。現(xiàn)雙方通過外交途徑相互通知確認(rèn)換函于2005年3月28日生效?,F(xiàn)將該換函印發(fā)給你們,請自文到之日起執(zhí)行。

  2005年4月4日

  意駐華大使致張春賢部長的函

  中華人民共和國交通部

  張春賢部長閣下

親愛的張春賢部長:

  我謹(jǐn)提及一九七二年十月八日在北京簽署的《意大利共和國政府與中華人民共和國政府海運(yùn)協(xié)定》,并建議:(一)將該協(xié)定第九條第二款修改為:“締約一方的海運(yùn)公司從事國際運(yùn)輸業(yè)務(wù)取得的收入,締約另一方豁免所得稅和其他任何稅收”:(二)上述的修改將不影響一九八六年十月三十一日簽署的《意大利共和國政府和中華人民共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅協(xié)定》的規(guī)定。

  如中華人民共和國政府同意上述的建議,我建議本函和您的復(fù)函將構(gòu)成兩國政府間的一項(xiàng)協(xié)議。締約雙方根據(jù)各自國內(nèi)法完成使本換函生效的法律程序后相互通知,本換函自最后一方收到對方通知之日起生效。

  順致最高的敬意。

  意大利共和國駐中華人民共和國

  特命全權(quán)大使孟凱帝(簽字)

  二○○四年十月二十一日于北京

  張春賢部長致意駐華大使的復(fù)函

  意大利共和國駐中華人民共和國

  特命全權(quán)大使

  孟凱帝閣下

親愛的孟凱帝大使:

  我榮幸地確認(rèn)收到您今日的來函,其內(nèi)容如下:

  “我謹(jǐn)提及一九七二年十月八日在北京簽署的《意大利共和國政府與中華人民共和國政府海運(yùn)協(xié)定》,并建議:(一)將該協(xié)定第九條第二款修改為:”締約一方的海運(yùn)公司從事國際運(yùn)輸業(yè)務(wù)取得的收入,締約另一方豁免所得稅和其他任何稅收“;(二)上述的修改將不影響一九八六年十月三十一日簽署的《意大利共和國政府和中華人民共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅協(xié)定》的規(guī)定。

  如中華人民共和國政府同意上述的建議,我建議本函和您的復(fù)函將構(gòu)成兩國政府間的一項(xiàng)協(xié)議。締約雙方根據(jù)各自國內(nèi)法完成使本換函生效的法律程序后相互通知,本換函自最后一方收到對方通知之日起生效。

  順致最高的敬意?!?/p>

  以上建議,中華人民共和國政府是可以接受的。

  順致崇高的敬意。

  中華人民共和國交通部

  部  長

  張春賢

  二○○四年十月二十一日

回到頂部
折疊