法規(guī)庫

國家稅務(wù)總局關(guān)于印發(fā)中毛兩國政府避免雙重征稅協(xié)定議定書文本并請做好執(zhí)行準備的通知

國稅函[2006]833號

頒布時間:2006-09-08 08:44:28.000 發(fā)文單位:國家稅務(wù)總局

各省、自治區(qū)、直轄市和計劃單列市國家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:

  我國政府和毛里求斯共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定議定書,已于2006年9月5日由中國國家稅務(wù)總局局長謝旭人和毛里求斯駐華大使鐘律芳分別代表各自政府在北京正式簽署。該議定書還有待于雙方完成各自所需法律程序后生效執(zhí)行?,F(xiàn)將該議定書文本印發(fā)給你們,請做好執(zhí)行前的準備工作。

  附件:中華人民共和國政府和毛里求斯共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定議定書

  國家稅務(wù)總局
二○○六年九月八日

  中華人民共和國政府和毛里求斯共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定議定書

  中華人民共和國政府和毛里求斯共和國政府,愿意締結(jié)一項議定書,以修訂1994年8月1日在北京簽署的《中華人民共和國政府和毛里求斯共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》(以下簡稱“協(xié)定”),達成協(xié)議如下:

  第一條

  一、協(xié)定第十三條增加下款,作為第五款:

  “五、締約國一方居民轉(zhuǎn)讓其在締約國另一方居民公司資本中的股份、參股或其他權(quán)利取得的收益,如果取得該收益的人在該轉(zhuǎn)讓行為前12個月內(nèi),曾經(jīng)直接或間接參與擁有該公司至少25%的資本,可以在締約國另一方征稅?!?/p>

  二、協(xié)定第十三條原第五款刪除,以下款替代:

  “六、轉(zhuǎn)讓第一款至第五款所述財產(chǎn)以外的其他財產(chǎn)取得的收益,應(yīng)僅在轉(zhuǎn)讓者為其居民的締約國征稅?!?/p>

  第二條

  協(xié)定原第二十六條刪除,以下條替代:

  “第二十六條  情報交換

  一、締約國雙方主管當(dāng)局應(yīng)交換可以預(yù)見與執(zhí)行本協(xié)定的規(guī)定相關(guān)的情報,或與執(zhí)行締約國雙方或其地方當(dāng)局征收的各種稅收的國內(nèi)法律相關(guān)的情報,以根據(jù)這些法律征稅與本協(xié)定不相抵觸為限。情報交換不受第一條和第二條的限制。

  二、締約國一方根據(jù)第一款收到的任何情報,應(yīng)和根據(jù)該國國內(nèi)法所獲得的情報一樣作密件處理,僅應(yīng)告知與第一款所指稅種有關(guān)的評估、征收、執(zhí)行、起訴或上訴裁決有關(guān)的人員或當(dāng)局(包括法院和行政部門)及其監(jiān)督部門。上述人員或當(dāng)局應(yīng)僅為上述目的使用該情報,但可以在公開法庭的訴訟程序或法庭判決中披露有關(guān)情報。

  三、第一款和第二款的規(guī)定在任何情況下,不應(yīng)被理解為締約國一方有以下義務(wù):

  (一)采取與該締約國或締約國另一方法律和行政慣例相違背的行政措施;

  (二)提供按照該締約國或締約國另一方法律或正常行政渠道不能得到的情報;

 ?。ㄈ┨峁┬孤度魏钨Q(mào)易、經(jīng)營、工業(yè)、商業(yè)或?qū)I(yè)秘密或貿(mào)易過程的情報,或者泄露會違反公共政策(公共秩序)的情報。

  四、如果締約國一方根據(jù)本條請求情報,締約國另一方應(yīng)使用其情報收集手段取得所請求的情報,即使締約國另一方可能并不因其稅務(wù)目的需要該情報。前句所確定的義務(wù)受第三款的限制,但是這些限制在任何情況下不應(yīng)理解為,允許締約國一方僅因該情報沒有國內(nèi)利益而拒絕提供。

  五、第三款的規(guī)定在任何情況下不應(yīng)理解為,允許締約國一方僅因情報由銀行、其他金融機構(gòu)、指定代表人、代理人或受托人所持有,或因情報與人的所有權(quán)益有關(guān),而拒絕提供情報?!?/p>

  第三條

  締約國雙方政府應(yīng)通過外交換函,確認已履行為本議定書生效所必需的國內(nèi)法律程序。本議定書自后一方發(fā)出通知之日起生效,并適用于:

 ?。ㄒ唬┰谥袊咀h定書生效年度的次年1月1日或以后開始的納稅年度中取得的所得;

  (二)在毛里求斯,本議定書生效之日后7月1日或以后開始的所得年度中取得的所得。

  第四條

  本議定書應(yīng)隨協(xié)定長期有效。

  下列代表,經(jīng)正式授權(quán),已在本議定書上簽字為證。

  本議定書于二零零六年九月五日在北京簽訂,一式兩份,每份都用中文和英文寫成。如在文本解釋上有分歧,應(yīng)以英文本為準。

  中華人民共和國政府     毛里求斯共和國政府

 ?。ù恚?nbsp;              (代表)

  謝旭人                 鐘律芳(譯)

回到頂部
折疊