法規(guī)庫(kù)

財(cái)政部關(guān)于外國(guó)企業(yè)所得稅法公布施行前已批準(zhǔn)的技術(shù)引進(jìn)、借貸款、租賃等合同有關(guān)稅收問(wèn)題的通知

財(cái)稅[1982]102號(hào)

頒布時(shí)間:1982-03-29 00:00:00.000 發(fā)文單位:財(cái)政部

  最近,有關(guān)部門(mén)和一些省市反映,在外國(guó)企業(yè)所得稅法公布施行以前,有些企業(yè)、單位同外國(guó)公司、企業(yè)和其它經(jīng)濟(jì)組織簽訂的受讓各項(xiàng)專(zhuān)利權(quán)、專(zhuān)有技術(shù)、版權(quán)的合同以及借貸款合同、租用財(cái)產(chǎn)的合同,有的訂有彼此承擔(dān)國(guó)內(nèi)稅收的條款,有的沒(méi)有訂稅收條款,應(yīng)當(dāng)如何征收所得稅問(wèn)題,要求予以明確。經(jīng)研究,特規(guī)定如下:

  一、在外國(guó)企業(yè)所得稅法公布施行以前,已在簽訂的合同中明確在中國(guó)境內(nèi)發(fā)生的與履行合同有關(guān)的稅費(fèi)由中方負(fù)擔(dān),并已將簽訂的合同報(bào)經(jīng)主管部門(mén)批準(zhǔn)的,在合同有效期間(不包括延長(zhǎng)合同期限),可以按照原協(xié)議對(duì)外商所取得的特許權(quán)使用費(fèi)等項(xiàng)收入免征所得稅;在合同中沒(méi)有明確稅收條款的,應(yīng)當(dāng)按照外國(guó)企業(yè)所得稅法第十一條的規(guī)定,由支付單位在每次支付的款額中扣繳20%的所得稅。如果征稅涉及變更合同,確有實(shí)際困難的,可以報(bào)經(jīng)當(dāng)?shù)囟悇?wù)機(jī)關(guān)批準(zhǔn),給予適當(dāng)照顧。

  二、在外國(guó)企業(yè)所得稅法公布施行以后簽訂的合同(包括稅法施行前已草簽尚未經(jīng)批準(zhǔn)的合同),應(yīng)依照國(guó)家稅收法令確定合同條款,不得再用包稅辦法,違反稅法規(guī)定的有關(guān)合同條款,一律無(wú)效。

回到頂部
折疊