24周年

財(cái)稅實(shí)務(wù) 高薪就業(yè) 學(xué)歷教育
APP下載
APP下載新用戶掃碼下載
立享專屬優(yōu)惠

安卓版本:8.7.20 蘋果版本:8.7.20

開發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司

應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>

APP隱私政策:查看政策>

HD版本上線:點(diǎn)擊下載>

家得寶撤離北京市場(雙語)

來源: 互聯(lián)網(wǎng) 編輯: 2011/04/25 09:34:24  字體:

  Home Depot, the largest US home improvement retailer by sales, has closed its last store in Beijing, highlighting the difficulties that some western companies face when trying to transplant foreign business models into China.

   全球銷售額最高的美國家居建材零售商——家得寶(Home Depot)關(guān)閉了其在北京的最后一家門店,這突顯出一些西方公司在嘗試將外國商業(yè)模式移植到中國時(shí)所面臨的困難。

  Home Depot, which has closed five stores on the mainland in the past two years, is struggling to find the right business format for one of the world’s most difficult home improvement markets, local analysts said.

  當(dāng)?shù)胤治鰩煴硎?,家得寶一直未能找到適合中國這個(gè)全球最難做的家居市場的商業(yè)模式。過去兩年,該公司已關(guān)閉了內(nèi)地的5家門店。

  “Nobody wants DIY [in China],” said Matthew Crabbe of Access Asia, a Shanghai-based retail consultancy.

  上海零售咨詢機(jī)構(gòu)通亞公司(Access Asia)的馬修·克拉布(Matthew Crabbe)表示:“(在中國),沒人想要DIY(自己組裝)。”

  The do-it-yourself culture that sustains Home Depot in the US, where the retailer has about 1,700 stores, is absent in China, where low wages, an abundance of migrant worker labourers and other cultural, social and economic factors suppress demand for the kind of home improvement retailing common in the US or Europe, according to analysts.

  分析師表示,支撐家得寶美國業(yè)務(wù)的DIY文化,在中國并不存在。低工資、大量農(nóng)民工及其它文化、社會(huì)與經(jīng)濟(jì)因素,抑制了對歐美普遍流行的那種改善型家居零售的需求。家得寶在美國擁有約1700家門店。

  “In China, even the more price-sensitive people hire labourers,” said James Roy of China Market Research in Shanghai.

   上海China Market Research的詹姆斯?羅伊(James Roy)表示:“在中國,哪怕是那些對價(jià)格更敏感的人,也都雇工人裝修。”

  DIY retailers face tough competition from China’s vast “home decoration malls”, which combine many different brands offering sales and service under one roof, in an area several times the size of a Home Depot store, said Mr Roy.

  羅伊表示,DIY零售商面臨來自中國龐大“家裝市場”的激烈競爭。這些市場在同一個(gè)屋檐下銷售許多不同品牌,并提供服務(wù),賣場面積是一家家得寶門店的好幾倍。

  Home Depot said in a statement that it “remains committed to China” and retains seven stores elsewhere in the country. Sources close to the company said it was rethinking its business model in China.

  家得寶在一份聲明中表示,它將“一如既往地履行對中國的承諾”,并保留了中國其它地方的7家門店。熟悉該公司的消息來源表示,它正重新思考在華商業(yè)模式。

我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:梓墨

實(shí)務(wù)學(xué)習(xí)指南

回到頂部
折疊
網(wǎng)站地圖

Copyright © 2000 - galtzs.cn All Rights Reserved. 北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司 版權(quán)所有

京B2-20200959 京ICP備20012371號-7 出版物經(jīng)營許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號