法規(guī)庫

內(nèi)地與澳門關(guān)于建立更緊密經(jīng)貿(mào)關(guān)系的安排

頒布時間:2003-10-17 00:00:00.000 發(fā)文單位:中華人民共和國商務部

  前言

  為促進內(nèi)地和澳門特別行政區(qū)(以下簡稱“雙方”)經(jīng)濟的共同繁榮與發(fā)展,加強雙方與其它國家和地區(qū)的經(jīng)貿(mào)聯(lián)系,雙方?jīng)Q定簽署《內(nèi)地與澳門關(guān)于建立更緊密經(jīng)貿(mào)關(guān)系的安排》(以下簡稱“《安排》”)。

  第一章 總則

  第一條 目標

  通過采取以下措施,加強內(nèi)地與澳門特別行政區(qū)(以下簡稱“澳門”)之間的貿(mào)易和投資合作,促進雙方的共同發(fā)展:

  一、逐步減少或取消雙方之間實質(zhì)上所有貨物貿(mào)易的關(guān)稅和非關(guān)稅壁壘;

  二、逐步實現(xiàn)服務貿(mào)易自由化,減少或取消雙方之間實質(zhì)上所有歧視性措施;

  三、促進貿(mào)易投資便利化。

  第二條 原則

  《安排》的達成、實施以及修正應遵照以下原則:

  一、遵循“一國兩制”的方針;

  二、符合世界貿(mào)易組織的規(guī)則;

  三、順應雙方產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整和升級的需要,促進穩(wěn)定和可持續(xù)發(fā)展;

  四、實現(xiàn)互惠互利、優(yōu)勢互補、共同繁榮;

  五、先易后難,逐步推進。

  第三條 建立與發(fā)展

  一、雙方自2004年1月1日起開始實施《安排》下貨物貿(mào)易和服務貿(mào)易自由化的具體承諾。

  二、雙方將通過不斷擴大相互之間的開放,增加和充實《安排》的內(nèi)容。

  第四條 中國加入世界貿(mào)易組織法律文件中特定條款的不適用

  雙方認識到,內(nèi)地經(jīng)過20多年的改革開放,市場經(jīng)濟體制不斷完善,內(nèi)地企業(yè)的生產(chǎn)與經(jīng)營活動已經(jīng)符合市場經(jīng)濟的要求。雙方同意《中國加入世界貿(mào)易組織議定書》第15條和第16條,以及《中國加入世界貿(mào)易組織工作組報告書》第242段的內(nèi)容不再適用于內(nèi)地與澳門之間的貿(mào)易。

  第二章 貨物貿(mào)易

  第五條 關(guān)稅

  一、澳門將繼續(xù)對原產(chǎn)內(nèi)地的所有進口貨物實行零關(guān)稅。

  二、自2004年1月1日起,內(nèi)地將對附件1中表1列明的原產(chǎn)澳門的進口貨物實行零關(guān)稅。

  三、不遲于2006年1月1日,內(nèi)地將對附件1中表1以外的原產(chǎn)澳門的進口貨物實行零關(guān)稅。具體實施步驟載于附件1.

  四、任何根據(jù)本條第三款取消進口關(guān)稅的貨物應補充列入附件1中。

  第六條 關(guān)稅配額和非關(guān)稅措施

  一、一方將不對原產(chǎn)于另一方的進口貨物采取與世界貿(mào)易組織規(guī)則不符的非關(guān)稅措施。

  二、內(nèi)地將不對原產(chǎn)澳門的進口貨物實行關(guān)稅配額。

  第七條 反傾銷措施

  雙方承諾一方將不對原產(chǎn)于另一方的進口貨物采取反傾銷措施。

  第八條 補貼與反補貼措施

  雙方重申遵守世界貿(mào)易組織《補貼與反補貼措施協(xié)議》及《1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)議》第16條的規(guī)定,并承諾一方將不對原產(chǎn)于另一方的進口貨物采取反補貼措施。

  第九條 保障措施

  如因《安排》的實施造成一方對列入附件1中的原產(chǎn)于另一方的某項產(chǎn)品的進口激增,并對該方生產(chǎn)同類或直接競爭產(chǎn)品的產(chǎn)業(yè)造成嚴重損害或嚴重損害威脅,該方可在以書面形式通知對方后臨時性地中止該項產(chǎn)品的進口優(yōu)惠,并應盡快應對方的要求,根據(jù)《安排》第十九條的規(guī)定開始磋商,以達成協(xié)議。

  第三章 原產(chǎn)地

  第十條 原產(chǎn)地規(guī)則

  一、適用于《安排》下貨物貿(mào)易優(yōu)惠措施的原產(chǎn)地規(guī)則載于附件2.

  二、為保證貨物貿(mào)易優(yōu)惠措施的實施,雙方?jīng)Q定建立和加強行政互助,包括制訂和實施嚴格的原產(chǎn)地證簽發(fā)程序,建立核查監(jiān)管機制,實行雙方發(fā)證和監(jiān)管機關(guān)聯(lián)網(wǎng)、電子數(shù)據(jù)交換等措施,具體內(nèi)容載于附件3.

  第四章 服務貿(mào)易

  第十一條 市場準入

  一、一方將按照附件4列明的內(nèi)容和時間對另一方的服務及服務提供者逐步減少或取消實行的限制性措施。

  二、應一方的要求,雙方可通過協(xié)商,進一步推動雙方服務貿(mào)易的自由化。

  三、任何根據(jù)本條第二款實行的服務貿(mào)易自由化措施應補充列入附件4.

  第十二條 服務提供者

  一、《安排》中“服務提供者”的定義及相關(guān)規(guī)定載于附件5.

  二、任何世界貿(mào)易組織其它成員的服務提供者,如系根據(jù)一方的法律所設(shè)立的法人并在該方從事附件5中規(guī)定的“實質(zhì)性商業(yè)經(jīng)營”,則有權(quán)享受另一方在《安排》下給予該方服務提供者的優(yōu)惠。

  第十三條 金融合作

  雙方采取以下措施,進一步加強在銀行、證券和保險領(lǐng)域的合作:

  一、支持內(nèi)地金融機構(gòu)到澳門開展業(yè)務;

  二、支持內(nèi)地銀行在澳門以收購方式發(fā)展網(wǎng)絡和業(yè)務活動;

  三、鼓勵、協(xié)助和支持澳門與內(nèi)地銀行、證券和保險機構(gòu)之間的業(yè)務交流;

  四、加強金融監(jiān)管部門之間的合作和信息共享。

  第十四條 旅游合作

  一、為進一步促進澳門旅游業(yè)的發(fā)展,內(nèi)地允許北京市、上海市和廣東省的廣州市、深圳市、珠海市、東莞市、中山市、江門市、佛山市、惠州市的居民個人赴澳門旅游,并不遲于2004年7月1日在廣東省全省范圍實施。

  二、雙方加強在旅游宣傳和推廣方面的合作,包括促進相互旅游以及開展以珠江三角洲為基礎(chǔ)的對外推廣活動。

  三、通過合作,提高雙方旅游行業(yè)的服務水平,保障游客的合法權(quán)益。

  第十五條 專業(yè)人員資格的相互承認

  一、雙方鼓勵專業(yè)人員資格的相互承認,推動彼此之間的專業(yè)技術(shù)人才交流。

  二、雙方主管部門或行業(yè)機構(gòu)將研究、協(xié)商和制訂相互承認專業(yè)人員資格的具體辦法。

  第五章 貿(mào)易投資便利化

  第十六條 措施

  雙方通過提高透明度、標準一致化和加強信息交流等措施與合作,推動貿(mào)易投資便利化。

  第十七條 合作領(lǐng)域

  一、雙方將在以下領(lǐng)域加強合作:

  1.貿(mào)易投資促進;

  2.直達便利化;

  3.商品檢驗、動植物檢驗檢疫、食品安全、衛(wèi)生檢疫、認證認可及標準化管理;

  4.電子商務;

  5.法律法規(guī)透明度;

  6.中小企業(yè)合作;

  7.產(chǎn)業(yè)合作。

  二、本條第一款所列領(lǐng)域的具體合作內(nèi)容載于附件6.

  三、應一方的要求,雙方可通過協(xié)商,增加貿(mào)易投資便利化的合作領(lǐng)域或內(nèi)容。

  四、任何根據(jù)本條第三款增加的領(lǐng)域或內(nèi)容應補充列入附件6.

  第六章 其它條款

  第十八條 例外

  《安排》及其附件所載規(guī)定并不妨礙內(nèi)地或澳門維持或采取與世界貿(mào)易組織規(guī)則相一致的例外措施。

  第十九條 機構(gòu)安排

  一、雙方成立聯(lián)合指導委員會(以下簡稱“委員會”)。委員會由雙方高層代表或指定的官員組成。

  二、委員會設(shè)立聯(lián)絡辦公室,并可根據(jù)需要設(shè)立工作組。聯(lián)絡辦公室分別設(shè)在中央人民政府商務部及澳門特別行政區(qū)政府經(jīng)濟財政司司長辦公室。

  三、委員會的職能包括:

  1.監(jiān)督《安排》的執(zhí)行;

  2.解釋《安排》的規(guī)定;

  3.解決《安排》執(zhí)行過程中可能產(chǎn)生的爭議;

  4.擬訂《安排》內(nèi)容的增補及修正;

  5.指導工作組的工作;

  6.處理與《安排》實施有關(guān)的任何其它事宜。

  四、委員會每年至少召開一次例會,并可在一方提出要求后30天內(nèi)召開特別會議。

  五、雙方將本著友好合作的精神,協(xié)商解決《安排》在解釋或執(zhí)行過程中出現(xiàn)的問題。委員會采取協(xié)商一致的方式作出決定。

  第二十條 雜項

  一、除非《安排》另有規(guī)定,依據(jù)《安排》采取的任何行動不應影響或廢止一方依據(jù)其作為締約方在其它協(xié)議下所享受的權(quán)利和承擔的義務。

  二、雙方應努力避免增加影響實施《安排》的限制性措施。

  第二十一條 附件

  《安排》的附件構(gòu)成《安排》的組成部分。

  第二十二條 修正

  根據(jù)需要,雙方可以書面形式修正《安排》或附件的內(nèi)容。任何修正在雙方授權(quán)的代表簽署后正式生效。

  第二十三條 生效

  《安排》自雙方代表正式簽署之日起生效。

  《安排》以中文書就,一式兩份。

  《安排》于二○○三年十月十七日在澳門簽署。

  中華人民共和國         中華人民共和國

  商務部副部長  澳門特別行政區(qū)經(jīng)濟財政司司長

  《安排》中,內(nèi)地系指中華人民共和國的全部關(guān)稅領(lǐng)土。

  附件1:關(guān)于貨物貿(mào)易零關(guān)稅的實施

  表:內(nèi)地對原產(chǎn)澳門的進口貨物實行零關(guān)稅的產(chǎn)品清單

  附件2:關(guān)于貨物貿(mào)易的原產(chǎn)地規(guī)則

  表:享受貨物貿(mào)易優(yōu)惠措施的澳門貨物原產(chǎn)地標準表

  附件3:關(guān)于原產(chǎn)地證書的簽發(fā)和核查程序

  表:原產(chǎn)地證書

  附件4:關(guān)于開放服務貿(mào)易領(lǐng)域的具體承諾

  附件5:關(guān)于“服務提供者”定義和相關(guān)規(guī)定

  附件6:關(guān)于貿(mào)易投資便利化

回到頂部
折疊