24周年

財(cái)稅實(shí)務(wù) 高薪就業(yè) 學(xué)歷教育
APP下載
APP下載新用戶掃碼下載
立享專屬優(yōu)惠

安卓版本:8.7.20 蘋果版本:8.7.20

開發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司

應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>

APP隱私政策:查看政策>

HD版本上線:點(diǎn)擊下載>

一般商業(yè)書信(4)

來(lái)源: 編輯: 2009/05/20 11:03:14  字體:

  11. 抱歉遺憾

  此時(shí),我只能請(qǐng)您接受我的歉意。

  Meanwhile, I can only ask you to accept my apologies.

  請(qǐng)您寬恕我們的這一錯(cuò)誤。

  We apologize you for the mistake.

  麻煩不少,請(qǐng)您寬恕。

  We apologize you for troubling you.

  從你們 5月10日信中得知,你方客戶仍對(duì)該條件不表滿意,甚為遺憾。

  We are sorry to learn from your letter of the 10th May that your customer is still dissatisfied with the condition.

  在時(shí)機(jī)尚未成熟以前,我們就冒昧地寫信談及此事,對(duì)此甚表遺憾。

  We are sorry that we have taken the liverty in writing you prematurely on the subject.

  我們遺憾地告訴您,其中兩箱,質(zhì)量極為差劣。

  I am regretted to have to inform you that two cases of them are so bad in quality.

  我們遺憾地告訴您,本公司在R.C.15的房產(chǎn),因昨日下午失火,已部分燒毀。

  We regret to inform you that our premises at 15 R.C. were partly destroyed by fire yesterday afternoon

  聽說(shuō)P.R.公司已破產(chǎn),甚為遺憾。

  I learnt with regret of the failure of messrs P.R. & Co.

  表示抱歉

  To take the liberty of doing something/To take the liberty to do something

  甚感遺撼,請(qǐng)多包涵。

  To regret/To be sorry/To be chagrined/To be mortified/To be vexed

  對(duì)此事給您帶來(lái)的不便,請(qǐng)接受我們的歉意。

  Please accept our apologies for the inconvenience this matter has given you.

  12. 榮幸

  今天,我們感到很榮幸能和M. 威爾森教授歡聚一堂。

  Today, we feel very much honoured to have Prof. M. Wilson with us.

  特別使我們感到榮幸的是能有機(jī)會(huì)遇到你們各位知名人士。

  We feel speially honoured to be given this opportunity to meet such a nice group of distinguished people like you.

  對(duì)于……甚感榮幸

  To have the honour of doing/To have the honour to do

  13. 感謝

  承告知該若干套不合格產(chǎn)品,我方愿妥善處理不誤。

  We appreciate your telling us about the defective sets, and are glad to make things right.

  在感謝您過(guò)去惠予支持的同時(shí),希望對(duì)我新公司也繼續(xù)給予信賴。

  While thanking you for your valued support, I wish to asc for a continuance of your confidence in the new company.

  藉此機(jī)會(huì),讓我們對(duì)凡在業(yè)務(wù)發(fā)展方面給予有力支持的朋友、客戶表示感謝。

  We take this opportunity to thank our patrons and friends for the liberal support extended to us during our business career.

  藉此機(jī)會(huì),讓我們對(duì)您過(guò)去珍貴的支持表示感謝,對(duì)您今后的訂單,我們將保證繼續(xù)格外關(guān)照。

  We take this opportunity of thanking you for your past valued support, and of assuring you that your orders will continue to receive our best personal attention.

  我們滿懷信心的向您保證,您所給予我們?nèi)魏蔚臉I(yè)務(wù),我們都會(huì)以完全使您滿意的方式去執(zhí)行。

  We can confidently assert that any business with which you may favour us will be transacted in such a manner as will afford you the fullest satisfaction.

  謝謝您的查詢或詢價(jià)。

  We thank you for your inquiry.

  承蒙您的好意,甚為感謝。

  thank you very much for your courtesy.

  謝謝您的訂貨或訂單。

  thank you for your order.

責(zé)任編輯:zoe
回到頂部
折疊
網(wǎng)站地圖

Copyright © 2000 - galtzs.cn All Rights Reserved. 北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司 版權(quán)所有

京B2-20200959 京ICP備20012371號(hào)-7 出版物經(jīng)營(yíng)許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號(hào)