24周年

財(cái)稅實(shí)務(wù) 高薪就業(yè) 學(xué)歷教育
APP下載
APP下載新用戶掃碼下載
立享專屬優(yōu)惠

安卓版本:8.7.20 蘋果版本:8.7.20

開發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司

應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>

APP隱私政策:查看政策>

HD版本上線:點(diǎn)擊下載>

廣告語言中的模因類型

來源: 羅娟 編輯: 2010/10/22 16:35:16  字體:

  摘要:《模因論是一種基于新達(dá)爾文進(jìn)化論的觀點(diǎn)解釋文化進(jìn)化規(guī)律的新理論。模因是文化信息的基本單位,它靠模仿而生存,傳播。它可分為強(qiáng)勢(shì)模因和弱勢(shì)模因。本文從模因論的角度出發(fā)來分析廣告語言的模因類型,讓大家可以從一個(gè)新角度來看待廣告語言。

  關(guān)鍵詞:廣告;語言;傳播

  如今的社會(huì),廣告無處不在,因此對(duì)人們的生活起著不可忽視的影響。通過電視,書籍,網(wǎng)絡(luò),廣告牌等媒介,人們每天都在不知不覺中和廣告接觸并受著潛移默化的影響。語言在廣告中有著無可替代的地位。成功的廣告作品肯定不乏經(jīng)典的標(biāo)志性的語言模因。這些語言模因可以是廣告的名字或它的臺(tái)詞,一經(jīng)演繹后通過模仿而傳播的語言模因,體現(xiàn)了文化進(jìn)化的規(guī)律。本文以模因論為切入點(diǎn),嘗試從新的角度剖析廣告語言中模因的傳播現(xiàn)象。

  一、模因的概念

  模因論是基于達(dá)爾文進(jìn)化論觀點(diǎn)解釋文化進(jìn)化規(guī)律的新理論。模因(meme)這一概念最早由新達(dá)爾文主義倡導(dǎo)者RichardDawkins于1976年在其暢銷書TheSelfishGene(《自私的基因》)中首次提出,用以說明文化的傳播。模因的原詞meme是通過模仿基因的原詞gene而產(chǎn)生,sawkins把它定義為:“文化傳遞的單位,通過非遺傳的方式,特別是模仿而得到傳遞”。也就是說任何能夠通過“模仿”的過程而被“復(fù)制”并得以傳播的東西都可以稱為模因。模因作為文化傳播單位,表現(xiàn)形式繁多,像曲調(diào)旋律,思想觀念,時(shí)髦用語,服裝設(shè)計(jì),建筑樣式等都是不同形式的模因。

  二、廣告作品中的語言模因

  1.基因型的廣告模因

  廣告語中的基因型模因指原封不動(dòng)地完全照搬固有的成語,諺語,俗語,名言,詩詞名句等做廣告的現(xiàn)象。整個(gè)廣告就是通俗用語本身,未摻雜其他語言成分。廣告詞做著信手拈來便讓它們對(duì)號(hào)入座,收到的效果卻是不同凡響的?;蛐偷膹V告模因如果切題切境,運(yùn)用得當(dāng),就會(huì)有獨(dú)特切雋永的廣告魅力。

 ?。?)相同的信息直接傳遞

  如日本理光傳真機(jī)的廣告語“遠(yuǎn)在天邊,近在眼前”,借用這條中國俗語的內(nèi)涵把傳真機(jī)方便,快捷的特性完全反映出來了。這則廣告就是通過直接引用的方式,復(fù)制和傳遞了模因。

 ?。?)相同的信息,表達(dá)不同的內(nèi)容

  如王勃《送杜少府之任蜀川》中的兩句傳誦千古的名句:“海內(nèi)存知己,天涯如比鄰”,不少廠商把它作為廣告語,迅速成為模因。它曾經(jīng)被中國移動(dòng)通訊公司作為廣告語,讓人們悟出了:正事移動(dòng)通訊公司把“海內(nèi)存知己,天涯如比鄰”的美好夢(mèng)想變成了現(xiàn)實(shí),是這個(gè)公司通過電訊方便人們交流,從而消除時(shí)間,空間的遙遠(yuǎn)距離,讓人們相互間隨時(shí)保持聯(lián)系,互通信息,使天涯終于咫尺。

  2.表現(xiàn)型的廣告模因

  表現(xiàn)型的廣告模因,是根據(jù)時(shí)間需要對(duì)固有的語言或言語成分靈活變動(dòng),被不同的人們用于不同的語用場(chǎng)合和語境中,按需表達(dá)不同的內(nèi)容。它們形式相近,內(nèi)容迥異。像成語,諺語,名言等作為語言模因,雖有很高的保真度,但有時(shí)候由于它們的形式和內(nèi)容都難以反映變化了的時(shí)代和情形,難以滿足當(dāng)今社會(huì)廣告的需求,對(duì)它們進(jìn)行改動(dòng)進(jìn)行創(chuàng)新,有熟悉推向陌生,使之與時(shí)俱進(jìn),不僅能夠保持其權(quán)威性和吸引力,而且廣告效應(yīng)可能還要更大。

 ?。?)同構(gòu)異義傳播

  如中國人民保險(xiǎn)公司廣告語“天有不測(cè)風(fēng)云,人有人身保險(xiǎn)”是從人們熟悉的諺語“天有不測(cè)風(fēng)云,人有旦夕禍福”復(fù)制而來,用來說明人身保險(xiǎn)能與人們一起低于天災(zāi)人禍,保障家庭平安。日本東芝電冰箱公司廣告語“此時(shí)無霜?jiǎng)儆兴?rdquo;引用人們熟知的白居易的???琵琶行??中的“此時(shí)無聲勝有聲”這一詩句,改動(dòng)一字,效果立現(xiàn)突出地表達(dá)了冰箱的功能。這些都是同構(gòu)異義傳播的廣告模因。

 ?。?)同音近音異義傳播

  如膽舒膠囊廣告語“大石化小,小石化了”則是模仿俗語“大事化小,小事化了”而成。采用近音替代的辦法,改“事”為“石”。山西汾酒的廣告語“汾酒必喝,喝酒必汾”是模仿羅貫中在《三國演義》開盤中的那句經(jīng)典名言:“分久必合,合久必分”而杜撰出來的,此例子既有同音復(fù)制,又有近音復(fù)制。生動(dòng)地說出了汾酒在消費(fèi)者心目中的地位。它們都是同音近音異義傳播的廣告模因。

 ?。?)同型聯(lián)想傳播

  如德國一打字機(jī)廣告語的漢語譯文是“不打不相識(shí)”。廣告語巧妙地活用了一個(gè)婦孺皆知的俗語“不打不相識(shí)”。利用漢語的多義性,充分地對(duì)漢語語言的魅力進(jìn)行了展示。“打”字改變了“打架”的原義,而指在“打字”中相交相識(shí),意為使用了這種打字機(jī)就知道它的特點(diǎn)和優(yōu)越的性能,引入遐想,給人無窮的回味空間。這些都是同性聯(lián)想傳播的廣告模因。

  三、結(jié)語

  模因論為語言引入了信息復(fù)制的觀點(diǎn)。在語言模因作用下,新詞語得到復(fù)制,創(chuàng)造新詞語的創(chuàng)意也會(huì)同樣的到復(fù)制,形成了人和語言的互動(dòng)模式,從中可以窺探遠(yuǎn)的變化和發(fā)展。模因?yàn)閺V告語的分析和創(chuàng)造提供了新的工具。帶有強(qiáng)勢(shì)模因的廣告語會(huì)更容易記憶傳播。了解其規(guī)律可以幫助廣告設(shè)計(jì)者創(chuàng)造出更符合商家要求的模因,為各種商品的生產(chǎn)銷售提供新的借鑒。

  參考文獻(xiàn):

  [1]Dawkins,R.TheselfishGene.NewYork:OxfordUniversityPress,1976

  [2]Blackmore,S.TheMemeMachine.Oxford:OxfordUniversityPress,1999

  [3]Geoff,Ayling.RapidResponseAdvertising.Bussiniss&PrefessionalPublishingPtyLimited,1998

  [4]何自然,何雪琳.模因論與社會(huì)語用.現(xiàn)代外語,2003(2)

  [5]何自然.語用三論:關(guān)聯(lián)論•順應(yīng)論•模因論,上海出版社,2007

  [6]陳琳霞,何自然.語言模因現(xiàn)象探析[J].外語教學(xué)與研究,2006,(2):108-114

  [7]樊麗麗.趣味廣告案例錦集,北京:中國經(jīng)濟(jì)出版社,2005年版,P73

  [8]曾慶璇,著名廣告詞修辭藝術(shù),重慶:重慶出版社,2001年版

  [9]王斌,密母與翻譯[J].外語研究,2004(3):38-44

我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:老A
回到頂部
折疊
網(wǎng)站地圖

Copyright © 2000 - galtzs.cn All Rights Reserved. 北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司 版權(quán)所有

京B2-20200959 京ICP備20012371號(hào)-7 出版物經(jīng)營許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號(hào)