掃碼下載APP
及時(shí)接收最新考試資訊及
備考信息
安卓版本:8.7.50 蘋果版本:8.7.50
開發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司
應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>
APP隱私政策:查看政策>
HD版本上線:點(diǎn)擊下載>
How to Get Answers to 5 Key Questions Before Taking a Job
在接受一份工作前該怎樣得到5大關(guān)鍵問題的答案
Three times during his career, Leslie G. Griffen has asked a prospective employer whether he can walk around the company and talk with employees about how they like their jobs. Twice the employers gave him the go-ahead, which told Griffen they were confident their employees were happy. One employer balked - a sign that this was not a good match.
在Leslie G. Griffen的職業(yè)生涯中,他曾經(jīng)三次詢問那些未來的雇主是否可以讓他在公司里轉(zhuǎn)一圈,問問里面的員工對(duì)自己的工作是否滿意。有兩次雇主同意了,并自信的告訴Griffen,他們很有自信公司的員工一定是對(duì)自己的工作滿意的。而另一位雇主則不同意,這是表明這并非一個(gè)好主意的跡象。
"Most companies will talk the talk. They'll talk about how important employees are," says Griffen, who is now principal of The Griffen Group, which provides human resources and career coaching and consulting services. How an employer responds to this request is almost as telling as the answers employees give. "If they pull back in their chair and say, 'You want what?' it's probably an indication that they might not be being straight up with you."
Griffen公司是澳門一家提供人力資源、職業(yè)輔導(dǎo)以及咨詢服務(wù)的公司,其現(xiàn)任負(fù)責(zé)人Griffen 說:“很多公司都只是說說而已,他們會(huì)說公司職員有多重要。” 雇主對(duì)于此要求的反應(yīng)就相當(dāng)于員工會(huì)給出的答案了。“如果他們聽到后馬上拉起椅子問你‘你想要干什么?’那就可能表明他們不會(huì)對(duì)你坦誠(chéng)相對(duì)了。”
When you're considering taking a new job, it's important to find out how a potential employer treats employees. But getting the answer to that question, along with others that will help you determine if you'll be happy at the company, may take some sleuthing. Here are five questions that will help you decide if the company is a fit - and some unconventional ways to find the answers:
在你考慮接受一份新工作前,看看這位未來的雇主是如何對(duì)待其員工是很重要的。但是,想要得到這個(gè)問題的答案以及那些能夠讓你看出你在該公司工作是否會(huì)快樂的答案,需要一些偵探技巧。
1)What makes employees join this company and stay here? You can always ask your potential manager this question in an interview. But if you ask the employees you see while walking around the premises, as Griffen did, you'll get a wider variety of answers - and possibly more honest ones.
是什么讓員工加入并留在貴公司的呢?在面試上你永遠(yuǎn)都可以問未來的經(jīng)理這個(gè)問題。但是如果你問遇到的員工,或者像Griffen那樣在公司走一圈的話,你將會(huì)得到更多的答案,并且還會(huì)是更加誠(chéng)實(shí)的答案。
2)How are people treated here? You may not even need to ask anyone this - just observe carefully from the time you set foot in the building. When you arrive for your interview, are you kept waiting with no explanation? Does the interviewer interrupt your conversation to take phone calls? "Try to come at different times if you have multiple interviews," advises Gail Ginder, a leadership coach with the Claros Group in Healdsburg, Calif. That way you'll see if the mood around the building changes with the time of day.
貴公司的員工待遇如何?你可能不需要就該問題向任何人提問。只要從你開始踏入這家公司后就開始仔細(xì)觀察。在你開始來面試的時(shí)候,是否沒有任何說明就一直讓你等著?在面試期間,雇主是否會(huì)打斷你的談話來接電話?Claros公司位于加利福尼亞州希爾茲堡,其首席教授Gail Ginder建議說:“如果你多次來該公司面試的話,那就試試分不同的時(shí)間段去。”這樣的話你就會(huì)看到一天內(nèi)隨著時(shí)間的不同該公司的員工工作情緒是否有變化。
3)What are the unspoken rules? For this and other questions that are best asked of employees, you have two options. One is to use your network to find employees who work at the company but aren't involved in hiring you. The other is to ask your interviewer - but only when it's clear that the interviewer has decided you're the bestcandidate and is trying to get you to sign on. "When they've decided you're the one, you can ask pretty much anything as long as you ask it well," Ginder says.
貴公司的潛規(guī)則是什么?關(guān)于這個(gè)問題或與此相關(guān)的問題最好是問員工,并且有兩種詢問方法。第一就是通過你的關(guān)系網(wǎng)找到一位在該公司工作但并不會(huì)參與招聘的員工。另外一個(gè)方法就是問你的面試官,但是要等到明確了該面試官承認(rèn)了你是否適合該職位的最佳人選并想讓你簽合同的時(shí)候再問。Ginder說:“當(dāng)他們決定聘用你的時(shí)候,只要你問的方式恰當(dāng)你就可以問很多問題。”
4)What happens when people make mistakes?The answer to this will give you insight into the company's management and culture. You can ask it of an interviewer late in the interview process, or ask employees who aren't involved in hiring. The key is to pose the question without sounding like someone who is planning to make a lot of mistakes. Use humor, Ginder advises. "Say, 'If I were lucky enough to be offered this job, I would never want to make a mistake. But what happens here when people make a mistake?'"
當(dāng)人們犯錯(cuò)誤的時(shí)候貴公司會(huì)怎么處理?這個(gè)問題的答案會(huì)讓你明了該公司的管理和文化。如果一位面試官面試遲到的話你可以問他這個(gè)問題,或者像那些不參加該次面試的員工的詢問。關(guān)鍵是要提出這個(gè)問題的時(shí)候不要讓別人覺得你打算在以后的工作中犯很多錯(cuò)誤。Ginder建議使用幽默的提問,他說:“這樣提問:‘如果我非常幸運(yùn)的得到了這份工作,我絕對(duì)不想犯錯(cuò)誤。但是在人們犯錯(cuò)誤時(shí)貴公司會(huì)怎么處理呢?’”
5)What is a typical week like?The answer to this question can give insight into everything from how long the workdays are to how many after-hours phone calls you can expect. Vic Snyder, senior career counselor at the University of Washington's Center for Career Services in Seattle, suggests that in informal conversations with employees, you pair this question with one about how often employees take their full vacations.
貴公司典型的一周工作生活是什么樣的呢?他們對(duì)這個(gè)問題的回答能夠讓你了解該工作的工作日有多長(zhǎng),下班后會(huì)有多少電話等一切事情。Vic Snyder是華盛頓大學(xué)西雅圖職業(yè)服務(wù)中心的高級(jí)職業(yè)顧問,他建議求職者在和員工隨意的交談中,可以在問他們多久有一次全休假時(shí)提出這個(gè)問題。
安卓版本:8.7.50 蘋果版本:8.7.50
開發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司
應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>
APP隱私政策:查看政策>
HD版本上線:點(diǎn)擊下載>
官方公眾號(hào)
微信掃一掃
官方視頻號(hào)
微信掃一掃
官方抖音號(hào)
抖音掃一掃
Copyright © 2000 - galtzs.cn All Rights Reserved. 北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司 版權(quán)所有
京B2-20200959 京ICP備20012371號(hào)-7 出版物經(jīng)營(yíng)許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號(hào)